Quotation from Vladimir Jabotinsky “Prendre le yid typique d’aujourd’hui et d’imaginer son opposé diamétral” — 1905

Dans son hommage à Theodor Herzl. Traduit en anglais avec le mot raciste Yid.

Author : Thematics :
 La source exacte en russe est à préciser.
" Notre point de départ est de prendre le yid typique d’aujourd’hui et d’imaginer son opposé diamétral… Parce que le yid est laid, maladif et manque de décorum, nous allons doter l’image idéale de l’hébreu d’une beauté masculine. Le Yid est piétiné et facilement effrayé et, par conséquent, l'hébreu doit être fier et indépendant. Le Yid est méprisé de tous et, par conséquent, l'hébreu doit séduire tout le monde. Le Yid a accepté la soumission et, par conséquent, l'hébreu doit apprendre à commander. Le Yid veut cacher son identité à des étrangers et, par conséquent, l'hébreu devrait regarder le monde droit dans les yeux et déclarer: «Je suis un hébreu! » "
" Our starting point is to take the typical Yid of today and to imagine his diametrical opposite … Because the Yid is ugly, sickly, and lacks decorum, we shall endow the ideal image of the Hebrew with masculine beauty. The Yid is trodden upon and easily frightened and, therefore, the Hebrew ought to be proud and independent. The Yid is despised by all and, therefore, the Hebrew ought to charm all. The Yid has accepted submission and, therefore, the Hebrew ought to learn how to command. The Yid wants to conceal his identity from strangers and, therefore, the Hebrew should look the world straight in the eye and declare: “I am a Hebrew!” » "

Cité (entre autres) par Leon Rosselson, Theodor Herzl – Visionary or Antisemite ? 25 octobre 2018

Lien 

#C049 Report a problem