Quotation from Moshe Smilansky “C’est très simple. On les tourmente jusqu’à ce qu’ils partent” — 1891

Membre de la première vague de colonisation en Palestine, rapportant un dialogue entre deux colons des “Amants de Sion” (Hovevie Tzion) en 1891.

Author : Thematics :
" « Nous devrions aller à l’est, en Transjordanie. Ce serait un test pour notre mouvement.»
« Absurde… n’y a-t-il pas assez de terre en Judée et en Galilée ? »
« Les terres de Judée et de Galilée sont occupées par les Arabes. »
«  Bien, prenons-les »
«  Comment ? » (silence)
« Un révolutionnaire ne pose pas de questions naïves. »
« Bon alors, ‘révolutionnaire’, dis nous comment. »
« C’est très simple. On les tourmente jusqu’à ce qu’ils partent… Qu’ils aillent en Transjordanie. »
« Et nous allons abandonner toute la Transjordanie ? » demande une voix anxieuse.
« Dès que nous aurons une grosse colonie ici nous prendrons la terre, nous deviendrons forts, et nous nous occuperons de la rive gauche [du Jourdain]. Nous les expulserons aussi de là. Qu’ils retournent dans les pays arabes. » "
" "We should go east, into Transjordan. That would be a test for our movement."
"Nonsense ... isn't there enough land in Judea and Galilee?"
"The land in Judea and Galilee is occupied by the Ar­abs."
"Well, we'll take it from them." "How?" (Silence.)
"A revolutionary doesn't ask naive questions."
"Well then, Revolutionary,' tell us how."
"It is very simple. We'll harass them until they get out... Let them go to Transjordan."
"And are we going to abandon all of Transjordan?" asks an anxious voice.
"As soon as we have a big settlement here we'll seize the land, we'll become strong, and then we'll take care of the Left Bank [of the Jordan River]. We'll expel them from there, too. Let them go back to the Arab countries. » "

In the steppe , Works, Vol. 1, 1891-1893 (Tel Aviv, non daté), p. 206. Cité par Nur Masalha, Expulsion of the Palestinians , Institute for Palestine Studies, 1992, p. 9.

#C013 Report a problem