Quotation from Asher Ginsberg “At voilà qu'ils traitent les Arabes avec hostilité et cruauté” — 1891
Dans son livre “Vérité d'Eretz Israel”, commentant sa première visite en Palestine en 1891.
Author :
- Ginsberg, Asher (Ahad Ha'Am) (1856-1927) ( 6 quotations )
- A Palestinian people does exist ( 33 quotations )
Ce texte présenté est un composite de plusieurs traductions/citations :
" A l’étranger, nous avons l’habitude de croire qu'Eretz Israel est à présent une terre presque entièrement désolée, un désert sans semence, que rien n’est cultivé ici et que quiconque veut acheter de la terre n’a qu’à venir et acheter selon ses désirs. En vérité, ce n’est nullement le cas. Dans tout le pays il est difficile de trouver un champ qui ne soit cultivé. Seules les dunes et les montagnes rocailleuses […] ne le sont pas […] « A l’étranger, nous avions l’habitude de croire que tous les Arabes sont des sauvages du désert, semblables à des mules, qui ne voient ni ne comprennent ce qui se passent autour d’eux. Mais c’est une grande erreur ! L'Arabe, comme tous les sémites, a une intelligence aiguë et pleine de ruses […] Si, un jour, la vie de nos fiers juifs en Palestine se développe au point de refouler les habitants du pays sur une petite ou une grande échelle, alors ces derniers ne céderont pas facilement leurs places. Nous devons donc être extrêmement prudents dans notre comportement à l'égard de ce peuple étranger au sein duquel nous revenons habiter, nous devons user avec lui d'amour et de respect et, cela va sans dire, de justice et de droit. Or, que font nos frères en terre d'Israël ? Exactement le contraire ! Les Juifs furent esclaves dans leur terre d’Exil, et d’un seul coup ils se sont trouvés une liberté illimitée, une liberté sauvage comme il n’en existe que dans un pays comme la Turquie [l’empire ottoman]. Ce changement soudain a produit dans leurs cœurs un penchant pour la tyrannie oppressive, comme ceci arrive toujours à « l’esclave qui régnera.» […] Et voilà qu'ils traitent les Arabes avec hostilité et cruauté, violent à tort leurs propriétés, les battent effrontément sans raison suffisante, et même en sont fiers. Il n'y a personne pour stopper la crue et mettre un terme à cette tendance méprisable et dangereuse. En vérité, nos frères avaient raison de dire que l’Arabe ne respecte que celui qui montre bravoure et courage. C’est-à-dire ? Lorsqu’il sent que la justice est du côté de son adversaire; et plus encore, s’il pense à juste titre que les actions de son adversaire sont injustes et oppressives, alors, même s’il reste silencieux et se contiendra sans fin, la colère persiste dans son cœur. Et ces gens se vengeront comme nul autre. »
"
" We who live abroad are used to believe that almost all Eretz Yisrael is now uninhabited desert and whoever wishes can buy land there as he pleases. But this is not true. Throughout the country it is difficult to find fields that are not sowed. Only those sand fields or stone mountains that would require the investment of hard labor and great expense to make them good for planting remain uncultivated and that's because the Arabs do not like working too much in the present for a distant future. Therefore, it is very difficult to find good land for cattle. And not only peasants, but also rich landowners, are not selling good land so easily [...] We who live abroad are accustomed to believing that the Arabs are all wild desert people who, like donkeys, neither see nor understand what is happening around them. But this is a grave mistake. The Arab, like all the Semites, is sharp minded and shrewd. All the townships of Syria and Eretz Yisrael are full of Arab merchants who know how to exploit the masses and keep track of everyone with whom they deal – the same as in Europe. The Arabs, especially the urban elite, see and understand what we are doing and what we wish to do on the land, but they keep quiet and pretend not to notice anything. For now, they do not consider our actions as presenting a future danger to them. Should time come when life of our people in Palestine imposes to a smaller or greater extent on the natives, they will not easily step aside." We must surely learn, from both our past and present history, how careful we must be not to provoke the anger of the native people by doing them wrong, how we should be cautious in our dealings with a foreign people among whom we returned to live, to handle these people with love and respect and, needless to say, with justice and good judgment. And what do our brothers do? Exactly the opposite! The Jews were slaves in the land of their Exile, and suddenly they find themselves with unlimited freedom, wild freedom that only a country like Turkey [the Ottoman Empire] can offer. This sudden change has planted despotic tendencies in their hearts, as always happens to former slaves ['eved ki yimlokh – when a slave becomes king – Proverbs 30:22]. They deal with the Arabs with hostility and cruelty, beating them disgracefully for no good reason, and even boast about their actions. There is no one to stop the flood and put an end to this despicable and dangerous tendency. Our brothers indeed were right when they said that the Arab only respects he who exhibits bravery and courage. But when these people feel that the law is on their rival's side and, even more so, if they are right to think their rival's actions are unjust and oppressive, then, even if they are silent and endlessly reserved, they keep their anger in their hearts. And these people will be revengeful like no other. "
Lien
“Vérité de la Palestine.» Cité dans Tom Segev, One Palestine, complete
» (Holt/Metropolitan, 2000), p. 104)
Benny Morris, Victimes,
Histoire revisitée du conflit arabo-sioniste,
Complexes, 2003, p.56
Elias Sanbar, Figures du Palestinien
, NRF, 2004, p.92
Shlomo Sand, Comment la terre d’Israël fut inventée
, p.254
Tom Segev, se référant à : "Oeuvres complètes d’Ahad Ha’am
» (Héb) Tel Aviv, Dvir, 1949, p.24
Wikipedia
Wikiquotes de Wrestling with Lien
#C012 Report a problem